mts.byШкола Май БэбиЦентр семейной стоматологии «Дентико»mts.bymts.by

ГлавнаяПамятник в честь битвы под Тересполем в 1794 году

Памятник в честь битвы под Тересполем в 1794 году

Сражение под Брестом (в польской историографии — сражение под Тересполем) — сражение русского отряда с отрядом повстанцев в ходе восстания на территории Речи Посполитой  (Восстание Костюшко) 8 (19) сентября 1794 года около Брест-Литовска.  Бой прошедший 8-го сентября 1794 года -  это целый ряд скоротечных и кровопролитных схваток на протяжении более 12 километров. 

Первые потери русский корпус генерал-поручика Суворова понес от огня польской артиллерии генерала Сераковского, во время выстраивания боевого порядка на полях деревень Полятыче и Блоткув. Когда в период боевых столкновений  было замечено отступление отряда Сераковского, весь боевой порядок отряда Суворова устремился вперед. У Лобачева русская конница врезалась в арьергард отряда Сераковского и завязалась первая рукопашная схватка. Далее боевые действия происходили у деревни Старые Лехуты, у Корощинской гребли, у фольварка Кучина, у деревни Добрынь, на берегу реки Кржны.      

               

На всем этом пространстве были разбросаны и могилы павших в этих схватках. Более десяти могильных курганов появилось на этом протяженном участке боевых действий. По прошествии более двухсот лет от многих из них не осталось и следа. И только у местечка Полятыче, в поле, сохранился памятник на месте одного из могильных курганов. Долгое время на этом кургане стояли только деревянные кресты, но со временем они сгнили и исчезли. В 1864 году  крестьянин из Блоткув, распахивая поле, наткнулся на человеческие кости, зарыв их обратно, он поставил на могиле деревянный крест, что помогло не исчезнуть могильному кургану с лица земли. В майские дни 1900 года на этой могиле, была отслужена панихида в присутствии войск гарнизона Брест-Литовской крепости и 19-го армейского корпуса. Тогда же среди гарнизона крепости зародилась мысль поставить здесь приличествующий памятник. Вскоре начали поступать в штаб крепости посильные пожертвования от гарнизона крепости, войск 19-го армейского корпуса, полков, принимавших участие в бою 8-го сентября 1794 года и некоторых других частей; пришло на помощь и Военное Министерство. 7-го марта 1902 г. проект памятника был  Высочайше одобрен, а в октябре того же года последовало его открытие.

Вот как описывался этот памятник в периодическом издании «Варшавский военный журнал» за 1903 год: 

«Главный памятник у Болоткова имеет вид 4-х угольного обелиска, венчающегося поверху изящным белым мраморным крестом. Высота его от цоколя 7 арш. Памятник сложен из гранита и весь полирован. С восточной стороны его помещена в нише барельефная икона Пресвятой Богородицы с Предвечным Младенцем на руках. Над иконой высечена в граните и позолочена надпись: “Памяти Суворовских чудо-богатырей, павших в бою с поляками 8-го сентября 1794 г.”; с западной стороны металлическая доска с надписью: “Воздвигнут в 1902 году усердием Военного Министерства, гарнизона крепости, войск 19-го армейского корпуса и полков, принимавших участие в бою”; с южной стороны такая же доска, вмещающая в себе ведомость потерь по полкам, как это показано в реляции Суворова. На доске с северной стороны — надгробное слово, произнесенное Суворовым, как это сказано у Старкова. По сторонам верхнего камня позолоченные инициалы H. Е., увенчанные  Императорской короной.

Вокруг памятника ограда из 8-ми полупудовых единорогов, связанных цепью из ручных гранат. Могильный курган украшен звездою (штерншанец) из разноцветной щебенки.»

До сегодняшнего дня белый мраморный крест не сохранился. Инициалы H. Е., увенчанные Императорской короной – это вензель императора Николая II и вензель императрицы Екатерины II.  Металлические доски с надписями исчезли в 1918 году. Сегодня вокруг памятника ограда в виде 8 бетонных столбиков, соединенных цепью. Вместо исчезнувших табличек на памятнике в двадцатых годах минувшего столетия появилась надпись на польском языке. Надпись гласит: «Воинам армии польской и русской павшим в битве под  Тересполем в сентябре 1794 г.»

 

Иван Чайчиц специально для социального портала «Реальный Брест»

 

Похожие статьи:

История БрестаСудьба тех, кто начал войну на Брестчине и завершил ее в Берлине

История БрестаКаким был приезд Сергея Рахманинова в Брест в 1914 году

История БрестаКакие перемены ждут историческую часть города на пороге празднования тысячелетия Бреста?

История БрестаВ Дрогичинском районе на часовне в Закозеле установили шпиль

История Бреста75 лет подвигу героя-пограничника ефрейтора Александра Завидова

Поделиться:
Комментарии (33)
Беларус # 25 октября 2015 в 03:29
Зато в Беларуси кат почитаемый национальный герой, страна парадоксов.
Gurock # 25 октября 2015 в 03:59
Тадеуш Костюшко сам по себе выдающаяся личность - почёт ему и уважение. Но вот проблема - не он руководил восстанием в целом,а был одним из командиров повстанческих отрядов и совсем не одним из основных организаторов восстания,как это пытаются представить сейчас.
вадим # 25 октября 2015 в 04:06
Юра, а по подробнее.
Gurock # 25 октября 2015 в 04:10
Поподробней - это уже историческое исследование. А если коротко - Тадеуша элементарно "назначили" "предводителем дворянства" каковым он не являлся.
вадим # 25 октября 2015 в 05:02
А кто являлся реально, и кто это восстание организовывал?
123 # 25 октября 2015 в 06:09
Вот интересно однако...У нас бы свядамиты уже краской расписали обелиск. "кат" и тому подобное.
лехторат # 25 октября 2015 в 06:14
кто, кто организовал, конечно пендосы кто еще.
ничего интересного, у нас хоть хитлеру памятник поставь, никто не возразит, абы не было вайны
Беларус # 25 октября 2015 в 06:16
Главный вопрос не кто его организовал, а почему...
Gurock # 25 октября 2015 в 06:25
"Почему" - это элементарно. Кого-то оторвали от властной "кормушки",или до сих пор есть идиоты которые верят что революции происходят для блага народа?
Беларус # 25 октября 2015 в 06:41
Никогда не верил что война за чужое было благим делом для народа оккупантов, так для кучки у кормушки развлечения. "Оторвали от кормушки" так теперь сегодня называется занятие вооружёнными силами государства не принадлежащей ему территории, не сопровождающееся обретением суверенитета над ней. Забавно. И причем тут революция, ну да ладно вопросов больше нет.
Gurock # 25 октября 2015 в 07:28
занятие вооружёнными силами государства не принадлежащей ему территории
Всегда удивляли те,кто сначала россиян называл татарами,а потом возвращение исконно татарских территорий называл "оккупацией". shok
Беларус # 25 октября 2015 в 09:40
rofl Ага, Костюшко восстал против татар в золотой орде.
...занавес.
123 # 25 октября 2015 в 17:07
А можно вопрос к свядамитам? ВКЛ являются оккупантами Беларуси?
321 # 26 октября 2015 в 01:50
to 123: ВКЛ сначала мозг себе. Кругом одни идиоты. Ничего личного просто констатация факта.
Ответ: rofl конечно является Великое Княжество Литовское оккупировало Беларусь в прошлом, а после Золотая Орда с Гитлером её освободить пытались rofl
123 # 26 октября 2015 в 03:15
А не смущает то, что до ВКЛ, эти земли вроде как к Киевской, так вам ненавистной, Руси относились? Берем Берестье. Полагаю сейчас начнете снова хлопать смайликом и говорить, что кругом неучи и идиооты. Одни только вы, свядамиты, знаете как было "ПРАВИЛЬНО".
Gurock # 26 октября 2015 в 03:24
Ну да,"свядомитов" не смущает даже то,что в обвинении, вынесенном последнему великому гетману Великого Княжества Литовского Ш.М. Косаковскому, говорилось о том, что он применял «насилие с отвращением ко всем правам польским» .
kunik # 26 октября 2015 в 03:16
Ржу не могу
...
вадим # 26 октября 2015 в 03:49
Вся беда в том, что ВКЛ в своё время обьеденились с Речью. И это сейчас пытаются использовать в так называемом национальном вопросе. Ни кто не пишет о том какой язык, какая культура и обычаи были на нашей земле до ВКЛ. А это и определяет нашу принадлежность к культуре, языку и т д.
321 # 26 октября 2015 в 04:09
А не смущает то, что до ВКЛ, эти земли вроде как к Киевской, так вам ненавистной, Руси относились?
Это просто праздник какой-то. rofl
Так значит выходит Украина оккупировала Беларусь. А потом Украина присвоила Российской Империи статус русской. Продолжаю ржать дальше и ненавидеть Древнюю Русь.
123 # 26 октября 2015 в 04:55
Вадим, благодарю за комент! Все правильно. Нашу, местную культуру, никто не знает из свядомых. Их штырит только ВКЛ. А то что было до ВКЛ и после, гэта ужо их не интересует, бо усе каты. Интересная позиция, однако. Праздник у него, ок ))) Хлопай дальше.
321 # 26 октября 2015 в 05:03
Да печаль сквозь слезы радости, от таких знатоков местной культуры как Вы: адзин два тры
biggrin
123 # 26 октября 2015 в 06:34
За то вас, "истинных знатоков", в последнее время, как гоwна за баней.
321 # 26 октября 2015 в 07:44
Зачем срать за баней? Особенности местных культурных традиций несвядомых? (впервые встречаю такой оборот).
На этой особенности адептов мира русской руси, пожалуй можно ставить точку. Апогей человеческой тупости.
вадим # 26 октября 2015 в 07:47
321, на каком языке был напечатан статут ВКЛ? А ты прочитать сможешь этот статут? Вот я это знаю и могу свободно. А ты? А ржешь то чего, туман?
вадим # 26 октября 2015 в 07:53

Это так чисто поржать. Для знающих. Древне словенская буквица. Это русский язык на современном языке значит. Каково?
321 # 26 октября 2015 в 08:00
Как утверждают лингвисты текст Статута написан белорусской скорописью конца XVI – начала XVII в. с характерными для нее длинными, загнутыми влево хвостами букв д, р, у, щ, с характерным з в виде идущей под строку линии с наклоном влево и другими признаками. На то, что временем появления этой рукописи является конец XVI – начало XVII в., указывает и водяной знак на бумаге: овальная с красивыми узорами рама, внутри которой перекрещиваются три копья. Почти тождественный водяной знак есть на бумаге украинского документа, датированного 1585 г. Подобные, но далеко не тождественные водяные знаки встречаются и на других документах с 1582 до 1609 г.
На свободных от текста Статута страницах находятся разнообразные записи, сделанные в позднейшее время на белорусском и польском языках.


В рукописном отделе Государственной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина (г. Санкт-Петербург) находится рукопись Статута 1529 г. размером 19x15,5 см, в картонном, обтянутом кожей переплете, озаглавленная «Права писаные старого Статоутоу и даны Великому князству Литовскому, Рускому, Жомоитскому и иных через наяснеишего пана Жикгимонта з божее милости короля полского, великого князя литовского, руского, пруского, жомоицкого, мазовецкого и иных многих». За этим заглавием следует грамота Сигизмунда I о даровании государству писаного права. На корешке переплета наклеена этикетка с надписью «Summata ex Statuto Sigismundis Litvanico. Stuck». На внутренней стороне лицевой части переплета имеется запись: «Wydo-byty z pomiedzy xiazek sprowadzonych w r. 1816 d. 1 wrzesn., z biblioteki pojezuickiej, stuckiej, a w…ny do Biblioteki Uniwersyt. Wilenski». На первом за переплетом листе (оторванном) есть заглавие рукописи на польском языке: «Statut Litewski Stary czyli pierwszy r. 1529 MSS ruskim pismem». Ниже следует надпись (судя по почерку, сделанная во второй половине XIX в.): «Из библиотеки Виленской римско-католической академии». О принадлежности этой рукописи Виленской духовной академии говорит также оттиск круглой гербовой печати с русским двуглавым орлом и оттиск овальной печати со словами: «Bibliotek. Akadem. Vilnensis» на непронумерованной странице, следующей за страницей 279.

Не уверен, что без языковой подготовки ты бы смог его прочитать и понять.
321 # 26 октября 2015 в 08:13
Так чисто поржать. Для знающих. Древне славянская бкувица на современном языке также с успехом может значить языки многих славянских народов... помимо великорусского наречия русского языка.
lol
вадим # 26 октября 2015 в 08:40

Ты это откуда слизал? Вот оттуда же слижи буквицу и поищи отличия. И в чем отличие сказали ученые в почерке? Загнутые буковки. Это смешно сам подумай. Если мы будем переписывать один текст, ты своим почерком, а я своим, то что мы пишем на разных языках? И первый статут был написан в 1529 году и при чем здесь конец 16 века начало 17 ? И так далее по твоему тексту, наклейка, 1816 год. Ты изучи хоть не много, а потом ржи.
321 # 26 октября 2015 в 08:51
Может хватит тупить профессор славянской лингвистики. Что ты Вадим хочешь сказать, то говори прямо, причем тут эти заходы о языке в куче прочего бреда 123? Ты еще расскажи нам про язык на котором Скорына печатался, для полной картины понимания...
Продолжаю дальше ржать. rofl
321 # 26 октября 2015 в 09:16
...так к сведению любителей истории и историй.

Сохранились только 4 копии Статута 1529 года, на типа "русском языке" который вы якобы читали, и прочие уже переведенные на латинский и польский языки и 4 копии 19 века. Оригинал, выполненный в Вильно на старобелорусском языке, не дожил до наших дней. После был напечатан на и белорусском языке в 1841 г. А в 1854 г. – кириллицей в Москве, боюсь вы его тоже типа читали...
laugh
Олег Полищук # 26 октября 2015 в 17:06
Иван, спасибо за статью! Очень познавательно.
Что касаемо обсуждения, то для меня представляет интерес история земель Беларуских в любой их период. Как в хорошие времена, так и в смутные.
Иван Чайчиц # 27 октября 2015 в 04:26
Спасибо за добрые слова!
Удивило то, что никто не поинтересовался как к нему подойти:) и его точное местонахождение. С железнодорожного вокзала в Тересполе я дошел до него за минут 20-25. Ну да ладно:)
дзик # 27 октября 2015 в 04:40
Ребята! Многие из вас школьных книг начитались. Читайте Ермаловича. Что касается ВКЛ большинство белорусских земель вошли в его состав путем договоренности, а не завоевания. К примеру Ольгерд женился на витебской княжне Марии,после чего Витебское княжество вошло в состав ВКЛ.

Свяжитесь с нами по телефонам:

+375 29 7 956 956
+375 29 3 685 685
realbrest@gmail.com

И мы опубликуем Вашу историю.