Долгий полет Светлячка. О Валерии Микуловской, питомице Русской гимназии в Бресте-над-Бугом
Светлячок – это было ее детское прозвище в годы учебы в брестской alma-mater, данное ей, видимо, за способность легко летать, любить жизнь и друзей.
Валерия-Валечка Микуловская была из семьи эмигрантов, с родителями и младшей сестрой Зоей жила в Гайновке, на окраине Беловежской пущи, а в Бресте на период учебы квартировала у добрых друзей. О ней и ее последующей судьбе мы расскажем далее. А пока что заглянем в несколько страниц дневника Светлячка, счастливо сохраненных в фондах Брестского областного краеведческого музея. В эти начальные сентябрьские дни нам ведь интересно глянуть, чем жило и дышало племя младое дальних довоенных лет. Вроде бы и ничего особенного, но…
Середина 30-гг. ХХ века. Валерия Микуловская с преподавательницей гимназии Л.Н.Жукович. Из фондов Брестского областного краеведческого музея (БРОКМ)
Грипп и гостьи-тараторки
7 февраля 1933 года, вторник
Я уже второй день не иду в класс. Больна гриппом. Ах, какая это противная болезнь! Хотя я даже отчасти и довольна, так как задано сочинение по польском языку из «Potopa» и я обязательно должна читать в классе.
После уроков зашли ко мне девочки: Зоя («Сосиска»), Настя («Паучок») и Маруся («Банный лист»), сообщали мне, перебивая одна другую, школьные новости. Конечно, как всегда, ничего особенного. Показали мне уроки и пошли восвояси.
Я читала «Чудаки» (видимо, роман А.Толстого, 1911, — Н.А.), вернее, перечитывала конец. Выучила два столбика немецкого стихотворения. Потом вышивала. К 5-ти часам заснула, а когда проснулась, то увидала Таму (Лимон). Она тоже была больна. Не ходит в класс. Сегодня кончает вышивать подсолнышники бабушке к именинам. Это моя лучшая подруга. У нас теперь только и разговору, что о будущем костюмированном вечере (в Русской гимназии, — Н.А.), который состоится 15 февраля. Я еще костюма себе не нашла.
Страничка из детского альбома В.Микуловской. Из фондов Брестского областного краеведческого музея (БРОКМ)
В понедельник вечером было у меня много девочек. В числе их была Женя Радушкевич. Она осталась дольше других. Предлагала мне устроить вечеринку. Я уже раньше об этом думала, но все дело за патефоном. Надо просить Мишу, чтобы мне привез. Женя дает мне патефон и приглашает <нрзб>. Теперь дело стоит за мной. Я больна и теперь невозможно устроить вечеринку. Мне интересно, как это выглядит. Но покаместь кончаю писать. Еще почитаю и пойду спать.
Вечером 8 часов 8-го февраля 1933 года, среда
Я лежу. Начинает болеть горло. Это не весьма приятно. Вышивала, читала. Тама не приходила, верно, больна. Вечером пришла Тася «Сугестио». Тараторили и играли в шашки. Решили дать псевдонимы нескольким мальчикам. На завтра почти всем напишу письма. Велела ей зайти к «Лимону» после уроков. Отнесет мое письмо. Сообщали мне девочки, что на переменках Гошка «Сандыптя» играл на своей дудке, а они танцевали. Жалко, я бы тоже с удовольствием потанцевала… Спокойной ночи. 1 неделя до «бала».
Письма, «блошки» и шашки
9-го февраля 1933 года, четверг
Сегодня после завтрака я встала и оделась. Чувствовала я себя довольно хорошо, насморк прошел. На дворе был мороз. Техники (ученики Технического училища, — Н.А.) шли кататься в «Чары». Мне было очень завидно. После уроков зашла Тася «Сугестио», болтали о классе. Они написали Гамперу записку; содержание ее: «Приходи в 5 часов в гимназию. Твоя симпатия». Он был в недоумении, так как его симпатия Женя Радушкевич, а от нее он этого не ожидал. Но девочки это не знают и думают о другой, Жене из V класса. После пришли Зоя «Сосиска» и Маруся Н. «Тырло». Сказали мне уроки. После обеда пришли Булай «Рыжик» и Пашкевич «Маздрых», принесли письмо от «Лимона». Как я после заметила, письмо было читано и расклеено сбоку. Я «Лимону» написала обратное, вложила в конверт и крепко заклеила. Писала в лавке, делала разные гримасы, хотелось показаться. Интересно, что они обо мне говорили и думали. Отдала им письмо. Писала его с лихорадочной поспешностью и, наверное, написала много ерунды, а все главное забыла. После принесла пачку. В ней были книги из Америки от дяди Гриши. Две английские грамматики с упражнениями, ключ к одной грамматике и стенография собственного издательства дяди Гриши. Я в восторге! Теперь надо трудиться и учиться. Но у меня порядочная апатия. Ничего полезного не хочется делать кроме вышивания. Повышивала немного, потом играла с Зоей в «блошки», а с папой в шашки. Я два раза его обыграла. После ужина пошла спать. Еще забыла написать, что «Сугестио» и Зоя пошли кататься на коньках и говорили, что было очень весело. Ах, как мне хотелось прокатиться по зеркальному льду! Тадзика на катке не было, а это жаль, так как я хотела что-нибудь о нем узнать.
10-го февраля 1933 года, пятница
Ночь я плохо спала. Мне снился сон, который, как говорит «Сосиска», не предвещает ничего хорошего. Целый день лежала. После уроков пришли девочки. Сегодня в 5 часов состоялся «otczyt» о море через только что проведенное радио, при помощи волшебного фонаря. «Лимон» в классе была только на двух уроках. Костюмированный вечер перенесен на воскресение. Это мне на руку.
Каток и кануны бала
11-го февраля 1933 года, суббота
Ничего особенного не случилось. В воскресенье решила пойти на коньках кататься, конечно, если будет лед. Девочки мне передавали поклон от Жорика. Пришла Тама «Лимон». Она изменилась .
12-го февраля 1933 года, воскресение
Сегодня я спала очень долго. Около одиннадцати собралась вставать. Через окно заметила Тусю и Веру Н. («Хохотушку»). Еле успела набросить юбку, они пришли в комнату. Мы очень долго не видались. Я люблю Тусю и она моя самая лучшая подруга. Раньше она училась у нас (перед тем жила в Пинске и в имении), после в «Macierzy», а наконец теперь в Траугутта (польская гимназия им. Р.Траугутта, — Н.А.). Нам трудно проводить время как раньше. Другая школа, другие интересы. Скоро они ушли. Потом примчались девочки. Страшно галдели. Наконец мы пошли на каток. Каталась я с Гупенцом («Растяпой»), с Толиным братом и с девочками. Было очень весело. Играла музыка. Вернулась и села за уроки. Сильно разболелась голова и я решила не идти в класс.
13-го февраля 1933 года, понедельник
В гимназии визитация. Опять мне привет от Жорика («Stylows»). Ходила на музыку. Делала уроки, не кончила и иду теперь спать. Борис сказал, что будет танцевать только с малыми девочками (на вечере)…»
Гимназисты Брестской Русской гимназии на костюмированном балу. 1930-е гг. Из фондов Брестского областного краеведческого музея (БРОКМ)
Участники кружка Красного Креста Русской гимназии. Валерия Микуловская третья слева. Из фондов Брестского областного краеведческого музея (БРОКМ)
«За кадром» дневника
На этом странички дневника обрываются, и мы так и не узнали, как же прошел костюмированный бал в гимназии. Но хочу заметить, что жизнь в Русской гимназии тех лет кипела в полную силу. Там работала масса кружков, были свои оркестры и хоры, проводились литературные вечера и праздники культуры, выпускался журнал «Проблески», бывали именитые гости с интереснейшими лекциями, развивалось спортивное и скаутское движение – всё даже и трудно перечислить. И занималась обучением и воспитанием брестских гимназистов замечательная плеяда педагогов, которые заслуживают, конечно же, не краткого упоминания пробегом, а более вдумчивого рассказа. Отмечу лишь, что именно благодаря им успешно сложились судьбы многих их питомцев. Хотя и драматично, если учитывать, что для некоторых это происходило в отрыве от Родины…
День Русской культуры в Русской гимназии. 20.06.1932. Из фондов Брестского областного краеведческого музея (БРОКМ)
Поход Брестской русской гимназии в полном составе. 1936 г. Из фондов Брестского областного краеведческого музея (БРОКМ)
Годы учебы и работы
Валерия Микуловская окончила Русскую гимназию в Бресте-над-Бугом в 1937 году, поступила в Варшавский университет, учебу там оставила в 1939 в связи с началом Второй мировой войны. Далее училась в Львовском университете до 21.06.1941. После Второй мировой войны вместе с сестрою и родителями оказалась в эмиграции вначале в Германии, затем в США. В замужестве она стала носить фамилию Филипп. Окончила аспирантуру в Нью-Йоркском университете. Преподавала русский язык и литературу в Квинс Колледже с 1965 по 1977, одновременно являясь докторанткой Нью-Йоркского университета по славянской лингвистике. Далее работала в ряде университетов США. А пиком ее преподавательской судьбы стала работа в знаменитой Норвичской Русской Школе (на базе Норвичского университета, штат Вермонт), в течение 18 лет, из них 13 лет директором. Мне подумалось, что для Валерии Осиповны это стало своего рода перекличкой с Русской гимназией в Бресте – по духу и творческому наполнению.
Здесь я, пожалуй, использую обширное цитирование из статьи, написанной к ее 80-летию в одном из американских русскоязычных изданий («Записки Русской Академической Группы в США, том ХХХ, Нью-Йорк, 1999-2000»).
Норвичский маяк
«Весной 1976 года проф. Николай Всеволодович Первушин приглашает Валерию Осиповну в Русскую Летнюю Школу Норвичского Университета в Нортфильде, штат Вермонт, читать курсы на аспирантуре по русской морфологии и синтаксису.
Профессор Н.В.Первушин справа
Работа в Русской Школе оказалась чрезвычайно интересной. Школа была основана проф. Марианной Артемьевной Полторацкой, ученицей проф. Обнорского Ленинградского университета, и недавно перед приходом в Школу Валерии Осиповны ушедшей в отставку. На посту директора Школы ее заменил проф. Первушин. Благодаря удачному подбору преподавателей, в Школе создалась дружная семейная атмосфера. Интенсивные классные занятия дополняются постоянным общением студентов с преподавателями, которые живут, большей частью, в студенческих общежитиях и встречаются три раза в день за общими столами в столовой, где студенты напоминают друг другу, что говорить надо только по-русски – круглые сутки. В свободное от занятий время студенты могут смотреть русские фильмы, слушать русскую музыку или присутствовать на симпозиях на такие темы, как: «Проблемы перевода», «Русская зарубежная литература», «Тысячелетие христианства на Руси», «Литература и власть». Большинство симпозиев было посвящено отдельным писателям: Пушкину, Лермонтову, И.С.Тургеневу, Льву Толстому, Достоевскому, Чехову, Блоку, Цветаевой, Солженицыну.
В последние годы эти симпозии приняли международное значение, так как известные писатели, поэты, ученые, литературоведы и деятели искусства стали приезжать из России. С самого основания в Русскую Школу приглашались интересные лектора и известные деятели русской культуры. Так, в 1975 г. Школу посетил Александр Исаевич Солженицын, когда он со своей семье поселился в Вермонте; его жена Наталья Дмитриевна неизменно приезжала в Школу на Славянские Фестивали с тремя сыновьями и своей матерью. Старший сын Ермолай и младший Степан были аспирантами Школы и получили там магистерскую степень, а средний Игнат – известный пианист – давал в Школе концерты.
Преподаватели и студенты Норвичской школы с А.И.Солженициным 13 мая 1975 г.
В кругу славных имен
В 1980-м году проф. Первушин по болезни снял с себя функции директора Русской Школы, а администрация Норвичского Университета провела некоторую реорганизацию, в результате которой Вера Осиповна Филипп была назначена деканом Русской Школы в 1981 году.
В Русскую школу Норвичского Университета всегда приезжали летом известные писатели, поэты, литераторы, многие из которых преподавали в Школе или вели разговорные уроки со студентами, которые были в восторге от того, что могли общаться с живыми знаменитостями – старыми эмигрантами, живущими уже давно за рубежом, или новыми эмигрантами из СССР. Так, с 1976 г. поэт Наум Коржавин проживал в Норвиче и вел поэтический кружок, затем там жили писатели Виктор Некрасов, Василий Аксенов, Саша Соколов и другие.
Наум Коржавин в Норвичской школе
Уже с 1974 г. семинары для аспирантов вел проф. Ефим Григорьевич Эткинд, специалист и автор основных книг по стихосложению и переводу. Лингвист с мировым именем Вячеслов Всеволодович Иванов вел блестящие семинары на высоком уровне. Булат Окуджава был давно уже любимым бардом студентов и преподавателей Русской Школы, но когда их герой появился в Норвиче со своей гитарой, восторгу всех его слушателей не было предела. Студенты разучивали его песни и исполняли их с энтузиазмом перед автором. Фазиль Искандер читал отрывки из своих новых произведений со свойственным ему светлым юмором. Московский режиссер и драматург Сергей Коковкин работал вместе с нашим нью-йоркским режиссером и актером Мишей Юрьевым в русском студенческом театре.
В конце 1980-х – начале 90-х годов на симпозии приезжало много профессоров из России – перечисление их было бы слишком долгим, но среди них были такие величины как проф. Леонид Константинович Долгополов, знаток Серебряного века (особенно Андрея Белого, поэтесса Юнна Мориц и Анатолий Найман, личный секретарь Анны Ахматовой…»
Постскриптум
До последних своих дней Валерия и Зоя Микуловские не прерывали связи с Брестом. Вот строчки из письма от 23 июля 1999 года:
«Как вы поживаете? Зоя продолжает болеть и ей не делается лучше. Она очень упала духом… Печальные пришли времена. Теперь только хорошие воспоминания гимназических и студенческих лет помогают жить, да письма от друзей молодости. Имя Пушкина для нас свято и связано навсегда с нашей Гимназией, и мы решили послать вам несколько страниц «Нового журнала», чтобы вместе вспомнить этого светлого гения (как Моцарт в музыке). Да хранит Вас всех Господь и Св.Николай! Ваши девочки Валя и Зоя».
Зоя (Ручеек) ушла из жизни в 2000-и году, Валерия (Светлячок) в 2007-м. А свет не гаснет…
Похожие статьи:
История Бреста → Кобринский мост: от истории к современности
История Бреста → Любимый город в синей дымке тает… Брест глазами детства
История Бреста → Каким был приезд Сергея Рахманинова в Брест в 1914 году
История Бреста → Давайте задумаемся, что в городе Бресте осталось от старого города?